tag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post2751661202186960214..comments2012-04-28T10:16:02.548+02:00Comments on Pan de humo: Paul Celan -propuesta de JosepUnknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-14828442525311503732008-07-09T12:19:00.000+02:002008-07-09T12:19:00.000+02:00Perdón, me equivoqué, quería decir "gotamarina, no...Perdón, me equivoqué, quería decir "gotamarina, no Aza...Beatrizhttps://www.blogger.com/profile/06334150986931095485noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-5016467866260816632008-07-08T18:21:00.000+02:002008-07-08T18:21:00.000+02:00Sirva de despedida de las lejanías celánicas:1. Be...Sirva de despedida de las lejanías celánicas:<BR/><BR/>1. Bea, ¿qué ha dicho Aza? No encuentro su comentario.<BR/><BR/>2. A mí sí que me gusta el lenguaje. Puede que me haya hecho ya a la violencia que siempre se ejerce en una traducción y encuentre fuerza expresiva en el disloque del castellano que le acompaña.<BR/><BR/>3. Me gusta lo que dice Fernando: el amor como manifestación del mundo.<BR/><BR/>4. Y lo de Rilke lo puse por lo que dice Bea: hablan sus versos de una forma de contacto que creo que es la que se trasluce en el poema de Celan y que me gustaría aprender a habitar. Pandehumo, los que escribís y proponéis, me ayudáis a ello. Gracias.Josep E. Corbíhttps://www.blogger.com/profile/05020792016021805639noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-50616188199815387792008-07-07T14:10:00.000+02:002008-07-07T14:10:00.000+02:00Siento haber tardado tanto en intervenir, pero se ...Siento haber tardado tanto en intervenir, pero se ha debido a dos razones: la primera es que he estado fuera de España de congreso y he llegado agotadísima, la segunda es que el poema de Celan me ha dado mucho que pensar... adoro a Paul Celan, me parece uno de los grandes genios de todos los tiempos, la idea de paladear la distancia entre dos seres que se miran en la tarde y hacer de eso una experiencia de conocimiento, pero también de sensualidad me parece fascinante y me reafirma en que Celan pertenece a lo que yo llamo "los visionarios de lo mínimo", que tanto me interesan, sin embargo, el poema no me gusta en el plano de la palabra, ni en una versión ni en otra acabo de encontrar el estilo de Celán que siempre me ha fascinado, lo veo cortante, frío..., no sé... coincido pues con Azahara y lo achaco a que soy una burrita con el tema de las lenguas... Por el contrario, creo que en el de Rilke, que mirando el relieve hace un descubrimiento semejante al Celán si se alcanza el mimo de la escritura, que creo que debe acompañar a una revelación de estas características...Beatrizhttps://www.blogger.com/profile/06334150986931095485noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-32919164979832589662008-07-06T05:21:00.000+02:002008-07-06T05:21:00.000+02:00Sinceramente, la reescritura que hace Pepo del poe...Sinceramente, la reescritura que hace Pepo del poema me provoca muchas más cosa que el poema mismo. Las diferencias entre las dos traducciones y mi desconocimiento del alemnás me dejan con la intriga de qué podría leer yo del poema si pudiera acercarme más a él en su versión original. Tal como está acá, me quedo con la imagen de Pepo, que es bellísima.gotamarinahttps://www.blogger.com/profile/06725608570799943364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-51535220553325508352008-07-04T12:35:00.000+02:002008-07-04T12:35:00.000+02:00Me alegra que Pepo añada a su propuesta de Celan e...Me alegra que Pepo añada a su propuesta de Celan el regalo de ese fragmento de Rilke. Es todo un gesto sabio porque nos da la pista para situar con comodidad la obra poética de Celan. De las dos traducciones recurro a las dos ya que se complementan y me gusta la interpretación de Fernando sobre ese "juego de amor", poesía amatoria, pues, que alejándose de la tradición conserva sin embargo su eco al fundamentar ese "juego" en el "esto" (intento amatorio) y en la "tarde" y sus poderes "sobrenaturales"(poder de extrañamiento, poder de acercamiento, ámbito único de relación).Buenas vacaciones y salud para todos.Nuñohttps://www.blogger.com/profile/06060037282163010410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-33191344002908608642008-07-02T18:44:00.000+02:002008-07-02T18:44:00.000+02:00Bello poema de Celan. Interesante recuperación de ...Bello poema de Celan. Interesante recuperación de un poema amoroso! Insinúa, al menos en mi forma de leerlo, ese velo que muestra y oculta, que constituye el juego del amor y el erotismo. Que la tarde sea la medida de la distancia entre las formas vuelve sobre esa separación. Más aún: que sea un evento como la tarde el que organice tal acontecer. Más allá de la voluntad, más allá del deseo, como si el amor sólo pudiera darse como manifestación del mundo. Qué maravilla, tan lejos del romanticismo (kitsch) y tan cerca de la experiencia. ¡Que las tardes del verano os tiendan ese velo de amor!Fernando Broncanohttps://www.blogger.com/profile/11429418531791789721noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5618573540543601755.post-2930310430338447312008-07-02T18:42:00.000+02:002008-07-02T18:42:00.000+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Fernando Broncanohttps://www.blogger.com/profile/11429418531791789721noreply@blogger.com